Dear Brigitte is one of the funniest comedies from the 1960s, about a tone-deaf, color-blind boy genius with one interest Brigitte Bardot. James Stewart plays professor Robert Leaf, a typical college professor (when speaking of college professors typical means liberal, but this was 40 years ago and labels change). Leaf teaches poetry, lives in a houseboat in San Francisco, vocally opposes nuclear power and progress in general. He has an original way to make the family stick together - family concerts. His daughter calls him square. Leaf's 8-year old son Erasmus is played by Billy Mumy (Sammy the Way Out Seal, Lost In Space, Bless The Beasts
Children, Three Wishes). Leaf hopes to find artistic genius of some sort in his only son, and nurtures him in music, painting, literature, etc. But Leaf is disappointed, to put it mildly, when it turns out Erasmus has a gift for math, can out-think the colleges newest computer, instantly compute horse-race winners. I don't want to give away too much of the plot, but Erasmus had been writing to Bardot regularly, and after the family comes to depend on his ability, his love-sickness causes a mental block. Glynis Johns (Father's Delicate Condition, The Cabinet of Caligari, Mary Poppins) plays Leaf's wife. Ed Wynn (Requiem For A Heavyweight, Mary Poppins) is a neighbor
captain
narrator. Other cast include Fabian, Cindy Carol, John Williams, Jesse White, Jack Kruschen, and James Brolin in an early bit part. Brigitte Bardot appears at the end.
CJ (Ella Jordan饰演)是一个高度紧张的女商人,在Versa公司从事她公司历史上最大的一笔交易。凯西(吉米·库斯特斯饰)是一个懒散的懒汉,总是向他的哥哥罗伊(炮手威利斯饰)蹭来蹭去。当凯西去Versa公司面试时,他只是为了有资格申请失业救济金,m.ysgou.cc结果他和她换了工作。现在他必须与她的死敌丽莎(Kayte Giralt),而她必须追求一个意大利女孩(Erica Manni)凯西一直调情。
Vital, 40 ans, travaille comme chef d’atelier dans une usine textile. Il est choisi comme « cobaye » par Alix, 25 ans, venue réaliser une étude ergonomique dans l’entreprise de son père sous couvert d’anonymat. La fille du patron est rapidement sous le charme de cet ouvrier réservé et secret qui s’ouvre peu à peu à son contact et se met à rêver d’une autre vie…
Will Dormer(阿尔·帕西诺 Al Pacino 饰)与搭档Hap Eckhart(马丁·唐文 Martin Donovan 饰)来到远离洛杉矶一处日不落的小镇阿拉斯加,调查一名17岁少女被活活殴打致死的案件。阿拉斯加一名女警察llie Burr(希拉里·斯万克 Hilary Swank 饰)对Dormer的办案手法由衷感到敬畏,努力在查案过程中学习。而此刻的多莫其实已经麻烦缠身,他在洛杉矶抓获了一个案件嫌疑人,因为要将其定罪,不得不捏造了假证据,此事已被内务部调查。Hap想向内务部坦诚真相并认为对Dormer也是好事,不过Dormer不这样想。 在引诱真凶的围捕中,Dormer在大雾中失误打死Hap,Hap临死前认为Dormer是故意打死自己的。在陈述事件时Dormer本能性地说那枪是凶手开的。然而在良心的压力和日不落的环境下,他患上了严重的失眠症。这时有人开始给他打电话,声称看见了雾中的一切。Dormer最后将凶手锁定在侦探小说作家Walter Finch(罗宾·威廉斯 Robin Williams 饰)身上,对方也没打算和他捉迷藏的游戏。 一场心理和良心的对决开始了。
Two dysfunctional couples rent a modern luxury desert home for the weekend hoping to sort out their messed-up lives. Just as they are about to settle in for a fun night, a neighbour turns up at their front door saying she has car trouble. And that's when the murderous trouble really starts. Because without knowing it, the four friends have landed slap-bang in the wrong violent place at precisely the wrong bloody time. Hopefully your nerves of steel will hold for one of the most stylish, atmospheric and terror-filled home invasion horrors of them all.
In the Mohave Desert, Olga runs a gas station, lunch counter, and auto camp with her younger sister Myra. In a 24-hour period, Olga must deal with Myra's desire to go to a town dance with a cad, the appearance by happenstance of George, an old boyfriend whose conduct is never above suspicion, and the overnight presence of two women recently divorced in Reno, who, with a chauffeur, are carrying valuable jewels. George gets wind of the jewels and plays with Olga's heartstrings to set up a robbery. Myra arranges to sneak off with her beau. It's hot, and the heat lightening is crackling on the horizon. Is Olga's life of peace and hard work in the desert about to change for the worse