On a remote Scottish Isle in the 1950s, a 30-year-old woman(Andrea Riseborough)is caught between her overbearing, evangelist husband(Damian Lewis), a Minister, and the masculine vitality of a 16-year old criminal who is delivered to them as part of a rehabilitation scheme.
朱丽叶·格兰特(派翠西娅·克拉克森 Patricia Clarkson 饰)从加拿大飞到埃及开罗与聚少离多的丈夫马克(汤姆·迈克卡玛斯 Tom McCamus 饰)共同度假,却没曾想刚下飞机就被告知因为加沙地带新爆发的武装冲突,负责联合国难民营管理工作的丈夫暂时不能离开。马克托前安全官,埃及人塔列克(亚历山大·希迪格 Alexander Siddig 饰)照顾朱丽叶。朱丽叶在使馆晚会上结识了跟她处境相似的年轻女子凯瑟琳(埃琳纳·安娜亚 Elena Anaya 饰),二人结伴游览白沙漠,凯瑟琳向她描述了自己与一个埃及人的旧日爱情。之后,塔列克带朱丽叶畅游开罗的绝美风光,朱丽叶发现在与塔列克不断的接触中自己竟对他渐生情愫。微妙的感情令朱丽叶无比忧伤 …… 本片获加拿大多伦多国际电影节最佳本土电影奖。
A company that produces a toxic chemical tries to improve its image via a popular spokesperson, Ricky Coogan. Ricky travels to South America to get a first-hand look at the chemical's effects and finds himself at a mutant freak farm. Elijah, who runs the farm, is only too happy to have new subjects on which to try his freak machine. The very chemical that Ricky is supposed to promote is the one responsible for creating the great variety of freaks.
Boozy, brassy Apple Annie, a beggar with a basket of apples, is as much as part of downtown New York as old Broadway itself. Bootlegger Dave the Dude is a sucker for her apples --- he thinks they bring him luck. But Dave and girlfriend Queenie Martin need a lot more than luck when it turns out that Annie is in a jam and only they can help Annie's daughter Louise, who has lived all her life in a Spanish convent, is coming to America with a Count and his son. The count's son wants to marry Louise, who thinks her mother is part of New York society. It's up to Dave and Queenie and their Runyonesque cronies to turn Annie into a lady and convince the Count and his son that they are hobnobbing with New York's elite.